40 | Все о кредитовании в городе Ставрополь.
Согласно положениям § 3 главы 42 ГК РФ, сторонами может быть заключен договор, предусматривающий обязанность одной стороны предоставить другой стороне вещи, определенные родовыми признаками (договор товарного кредита). К такому договору применяются общие правила гражданского законодательства о кредите, если иное не предусмотрено таким договором и не вытекает из существа обязательства. Условия о количестве, об ассортименте, о комплектности, о качестве, о таре и (или) об упаковке предоставляемых вещей должны исполняться в соответствии с правилами о договоре купли-продажи товаров, если иное не предусмотрено договором товарного кредита.
Более плодотворной является исходная посылка о том, что банк является предприятием. В чем здесь особый смысл? Смысл, видимо, не в самом слове. Как отмечают специалисты, во французском языке нет устоявшегося термина «предприятие», употребляемого по отношению к банку в его современном значении, например, так, как в русском или немецком языках. Во французском языке употребляется другое слово -общество, комиссия. Эти же слова употребляются и у нас, но среди них предпочтение отдается «организации, учреждению», а не банку как акционерному обществу (исходное понятие при характеристике банка во французском законодательстве)